Download universitetet

Survey
yes no Was this document useful for you?
   Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Transcript
UNIVERSITETET
I OSLO
Institutt f or litteratur, områdestudier og europeiske språk
SKOLEEKSAMEN
2008/HØST
4 sider
Bokmål
SPA1102- Spansk språkkunnskap B
3 timer
Tillatt hjelpemiddel: Ettspråklig ordbok.
(total: 60pt)
Onsdag 17.12.2008
¿Cuál(es) de las siguientes “greguerías” son predicativas? Explique por
qué. (2pt)
1.
1.
2.
3.
4.
2.
El león tiene en la punta de la cola la brocha de afeitar.
El arco iris es la bufanda del cielo.
Los billetes de banco son el papel secante del sudor del mundo.
Aquella mujer me miró como a un taxi ocupado.
Convierta en pasiva con ser. (2pt)

3.
Numerosas palabras de las lenguas precolombinas se incorporaron al español durante
el siglo XVI.
a. Convierta en pasiva pronominal (=refleja). (2 pt)
b. Identifique el sujeto en ambas pasivas. (1 pt)
c. ¿Por qué son pasivas? (=¿Cuál es la definición de una pasiva?) (1 pt)

4.
Todos los años son abandonados por sus propietarios en nuestra región más de 6000
perros.
Sustituya la oración sustantiva por un elemento nominal
(sintagma/grupo) de significado comparable. (= Convierta la oración
compuesta en una oración simple.) (1pt)

Me sorprende que te hayas puesto así por una tontería.
Side 1 av 4
5.
Sustituya la oración subordinada circunstancial por un complemento
circunstancial de significado comparable. (= Convierta la oración compuesta
en una oración simple.) (1pt)

6.
Te llamo en cuanto acabemos de comer.
Elija la forma correcta, o complete las frases siguientes con la forma
adecuada del verbo entre paréntesis. (20pt)
1 “El amor de mi vida”: ¡venga/vaya expresión!
2 Qué sí, venga/vaya, cuéntamelo.
3 Esperaron hasta que ... [llegar, yo] y después fuimos juntos al restaurante.
4 Fue una casualidad que ... [pasar, tú] por allí y la ... [ver, tú].
5 Es difícil encontrar directores de cine que ... [dirigir] actores.
6 Es llamativo que el Vaticano ... [atacar] a la Unión Europea.
7 Luchan ahora por obtener un estatuto que las ... [proteger].
8 Me da igual quién ... [ser] el jefe del PNV.
9 El departamento de Tráfico ofrece 40 000 euros a quien ... [averiguar] por qué aumentan
los accidentes.
10 No está claro quién ... [mandar] realmente en ese complejo país.
11 Esto hizo que no vino/viniera.
12 Llámame en cuanto ... [llegar]
13 Una cosa es que estudias/estudies, otra que lo haces/hagas todo el tiempo.
14 Alumno: No traigo la tarea porque ayer no vine a clase.
15 Profesora: Aunque ayer no ... a clase, tienes las mismas obligaciones que los otros
alumnos.
16 Una mujer a su novio: Aunque no ... [1. ser] mi esposo, yo te trataré como si lo ... [2.
ser].
17 Nos fuimos a la cama antes de que ... [empezar] la película.
18 Mientras no me ... [decir, tú] la verdad, prefiero no hablar contigo.
19 Si Javier Bardem ... [ser] estadounidense, el mundo lo habría descubierto antes.
20 El hecho de que ... [1. ser] español, no impidió a Javier Bardem que ... [2. hacerse]
famoso.
Side 2 av 4
7.
¿Qué modo es y por qué? Mencione el tipo de oración y la regla. Si es
imperfecto de subjuntivo, ¿por qué imperfecto y no presente de
subjuntivo? (10pt)
a. “saluda”
b. “seas”
c.
“guste”
d. “vea”
Side 3 av 4
e. “explicara”
8.
Comente las formas subrayadas en cuanto al modo. Si es imperfecto de
subjuntivo, ¿por qué?
Javier Marías, > Mañana en la batalla piensa en mí (5 formas) (10pt)
Nadie piensa nunca que nadie (1) vaya a morir en el momento más inadecuado a pesar de
que esto (2) sucede todo el tiempo. Creemos que nadie que no esté previsto [para morir]
debe morir junto a nosotros. No puedo decir que la mujer muerta en mis brazos (3) fuera
una desconocida, aunque supiera poco de ella. Fue una suerte que aún no (4) estuviera
desnuda, o no del todo. Estábamos justamente en el proceso de desvestirnos el uno al
otro. No sé si (5) tenía dolor.
9.
Identifique la estructura gramatical y el significado de las formas
subrayadas.
Javier Marías, > Corazón tan blanco (5 formas) (10pt)
Alguien que no haya practicado el oficio de traductor e intérprete puede pensar que (1)
ha de ser divertido o al menos interesante y variado, y aún puede (2) llegar a pensar que
en cierto sentido (3) se está en medio de las decisiones del mundo y (4) se recibe de
primera mano una información completísima y privilegiada sobre todos los aspectos de
la vida de los diferentes pueblos. Es cierto que a lo largo de mi vida yo he traducido
discursos o textos de toda suerte de personajes sobre los asuntos más inesperados, y he
sido capaz de (5) volver a decir en mi lengua, o en otra de las que entiendo y hablo,
largos discursos sobre las poblaciones marginales de Swazilandia y Burkina.
Evt. sensurdato: 09.01.09
For begrunnelse: Ta kontakt med din faglærer på e-post innen 1 uke etter at sensuren er
kunngjort i StudentWeb. Oppgi navn og kandidatnummer. Sensor bestemmer om
begrunnelsen skal gis skriftlig eller muntlig.
Side 4 av 4